Фразы - Защищаться, сводить счеты

Список устойчивых словосочетаний и фраз на тему: Защищаться, сводить счеты.

  • to stand one's corner — стоять на своем/не сдавать позиций

His courage to stand his corner, his enthusiasm made up for any lack of stature.

Его храбрость в отстаивании своего мнения, его энтузиазм компенсировали его небольшой рост.

  • to cover one's back — защищаться от обвинений/подстраховаться/укрепить свою позицию

Не has covered his back by persuading the chairman of the finance committee to provide a written approval for the contract.

Он подстраховался, уговорив председателя финансового комитета выдать ему письменное разрешение на заключение этого контракта.

  • to get even with smb. — расквитаться с кем-то/свести счеты

Не has got even with the scum who killed his brother.

Он отомстил подонку, который убил его брата.

  • an eye for an eye — око за око/зуб за зуб

They should bring back the death penalty. I believe in an eye for an eye.

Нужно снова ввести смертную казнь. Я являюсь сторонником принципа «око за око».

  • to fight fire with fire — бить противника его же оружием/использовать его же методы

It is essential to adapt to conditions and fight fire with fire. We have the ability to play any style when required.

Очень важно уметь приспособиться к любым условиям и бить соперника его же оружием. Мы можем играть в любом стиле, когда это требуется.

  • to take up a gauntlet — принять вызов

We are taking up the gauntlet.

Мы принимаем вызов.

  • not to take smth. lying down — не мириться с чем-то/ не сдавать свои позиции без боя

It is clear that he means to push everyone out who does not agree with him, but I am not going to take it lying down.

Ясно, что он намерен уволить любого, кто не согласен с ним, но я не собираюсь мириться с этим.