Фразы - Сотрудничество, взаимопонимание

Список устойчивых словосочетаний и фраз на тему: Сотрудничество, взаимопонимание.

  • to clear the air — уладить недоразумения/ внести ясность/ объясниться

I am a great believer in expressing my feeling to clear the air.

Я являюсь сторонником откровенного выражения своего мнения, чтобы уладить недоразумения.

  • to get into bed with smb./ to be in bed with smb. — иметь соглашение с кем-то/сотрудничать/быть в сговоре

The ВВС might have been criticised for getting into bed with Sky TV last summer, but it is easy to see now why they did.

Компания Би-би-си, возможно, подверглась критике за сотрудничество с компанией Скай-ТВ прошлым летом, но сейчас стало ясно у почему это делали.

  • to build bridges — наводить мосты/ способствовать достижению взаимопонимания и сотрудничества

I felt it was my duty to build bridges between the companies involved here.

Я считал своим долгом наведение мостов между этими двумя компаниями, задействованными здесь.

  • a change of heart — резкое изменение отношения/ изменение первоначального мнения

It was not always immediately clear whether her change of heart on our relations was genuine or a cover.

Невозможно было понять сразу того, было ли ее изменение отношения ко мне искренним или притворным.

  • a broad church — широкий диапазон мнений, убеждений, вкусов/разнородность/ широкий спектр

The movement is presently a very broad church, comprising trade unions, workers, church, students.

Это движение в настоящее время включает в себя широкий спектр разнородных сил: профсоюзы, рабочих, церковь, студентов.

  • to see eye to eye with smb. — полностью соглашаться с кем-то/разделять чьи-то взгляды

We saw eye to eye on the essentials, and I would even venture to say that we are now in perfect harmony.

У нас совпадали взгляды по основным вопросам, а сейчас я даже отважусь сказать, что мы достигли полного взаимопонимания и гармонии.

  • to mend fences — налаживать отношения/ пытаться устранить противоречия

Не is not going to mend fences with his political rivals.

Он не собирается налаживать отношения со своими политическими противниками.

  • to give and take — компромиссы/ взаимные уступки/ сотрудничество

These are all questions that should be resolved through give and take.

Это такие вопросы, которые должны решаться путем компромиссов/ взаимных уступок.