Фразы - Знакомство, визит, встреча
Список устойчивых словосочетаний и фраз на тему: Знакомство, визит, встреча.
- a passing acquaintance/ a nodding acquaintance — поверхностное зна¬комство/ шапочное знакомство
There is more than a passing acquaintance between them. | Их связывает что-то большее, чем шапочное знакомство. |
- to beat a path to smb's door — протоптать дорогу к чьему-то дому
A lot of learners beat a path to the door of the school. | Многие учащиеся хотят учиться в этой школе. |
- never darken smb's door/ not to darken smb's door — не переступать чей-либо порог
Не had not darkened the door of a church for a long time. | Он уже долгое время не ходил в церковь. |
- to rub elbows with smb./ to rub shoulders with smb. — водить компанию, якшаться с кем-либо
At the famous parties that he threw several times a month writers, artists, and celebrities rubbed elbows with the ultra-rich and the social elite. | На известных вечерах, которые он устраивал несколько раз в месяц, писатели, люди искусства и знаменитости общались с богачами и элитой общества. |
- to show one's face — показаться/на короткое время зайти
I'll probably just be going to show my face and then come home and go to bed, because I am absolutely exhausted. | Я, вероятно, сейчас покажусь там, а затем сразу вернусь домой и лягу спать, потому что валюсь с ног. |
- to cross smb's path — случайно встретиться с кем-то/ дорожки пересеклись
Не made no mention of keeping in touch but hoped that sometime their paths would cross again. | Он не обещал поддерживать связь, но выразил надежду на то, что их пути вновь пересекутся. |
- an unknown quantity — неизвестная величина/темная лошадка
She had known him for some years, but he was still pretty much an unknown quantity. | Она была знакома с ним уже в течение нескольких лет, но он для нее по-прежнему оставался темной лошадкой. |
- to take a rain check — переносить приглашение на другой день
I am simply exhausted. It has all been such a strain. Could I take a rain check? | Я очень устала. На меня выпала такая нагрузка. Можно мне прийти в другой раз? |
- it is a small world — мир тесен
I met my former school-mate on the Red Square, ten years after school leaving. He was a major of armed forces. It is a small world. | Я встретил своего бывшего школьного товарища на Красной площади через десять лет после окончания школы. Он был майором. Мир тесен. |