Как написать резюме (CV) на английском языке: особенности оформления и образец
Документ, в котором человек рассказывает о себе профессиональным языком, называется резюме. Составить его на английском языке непросто. Нужно соблюдать правила пунктуации и особенности оформления. Как правильно это сделать?
Как составить резюме на английском языке: общая информация
Размер документа строго нормирован – не более 1 страницы. В нем не должно быть фамильярности, иронии, красочных эпитетов. Информация подается последовательно и строго. Цифры приветствуются. Чем четче будет составлено резюме, тем больше шансов получить работу.
Документ состоит из следующих ключевых пунктов:
- Personal Information - личные данные;
- Job Objective - цель;
- Education - образование;
- Work Experience – опыт работы;
- Skills - навыки;
- Extracurricular Activities -увлечения;
- References - рекомендации.
Каждый из этих пунктов важно составить грамотно.
1. Personal Information - личные данные
Первая строка Name – имя и фамилия. Отчества в английском языке нет. Можно написать свое имя кириллицей или указать английский эквивалент (Павел – Paul, Екатерина – Kate).
Date of birth (дата рождения). Месяц указывается буквами (12 th October 1985)
Третья строка – Address. Эта информация всегда подается в следующем порядке:
- индекс;
- квартира, номер дома;
- улица;
- город;
- страна.
Phone number (номер телефона) – еще один важный пункт при составлении резюме. Перед ним указывается код страны и города. Здесь же можно прописать электронный адрес, учетную запись в Facebook, Skype и другие аккаунты в социальных сетях. У работодателя должно быть несколько вариантов связи с вами.
Последняя строка в разделе «Личная информация» - Marital status (семейное положение). Здесь 3 варианта:
- single – холост (не замужем);
- married – женат (замужем);
- have a child (have children) – есть ребенок (дети).
Если вы в разводе, вдовец (вдова), но нет детей, можно написать холост (не замужем). Если дети есть, указывается просто have a child (have children). Понятие «гражданский брак» в резюме не обозначается.
Образец этого раздела
Name | Hanna Savina |
---|---|
Date of birth | 19 th of September 1979 |
Address | 105043 13 Nosova St, Moscow, Russia |
Phone number | +7-960-875-0951 |
youremail@gmail.com | |
Skype | annasavina |
Marital status | Married |
2. Objective – цель
Раздел раскрывает цель написания документа – какую должность вы хотели бы занять. Нужно обосновать, почему именно вас должны выбрать, какие качества помогут успешно работать на этом месте.
Образец раздела «Цель» в резюме
I want to obtain a position as a lawyer in company 3 Brothers. I want to get an opportunity to help difference people in life situation. My knowledge of law, experience, character achieving company's goals.
Перевод:
Я бы хотела получить должность адвоката в компании «3 брата». Я хочу иметь возможность помогать разным людям в жизненных ситуациях. Мои знания закона, опыт, черты характера позволяют внести существенный вклад в развитие компании.
3. Education – образование
В этом разделе указывается информация об образовании кандидата на должность.
Lomonosov Moscow State University, Law department, Master’s Degree in Civil Law (1999-2004)
4. Work Experience (опыт работы)
Из этого раздела потенциальный работодатель узнает о прошлых работах. Нужно перечислить все места, в которых работали по убыванию – от последнего к первому. Промежуток времени, полные названия компаний тоже указываются. Здесь можно написать, какие у вас были должностные обязанности, но кратко.
ВАЖНО! Должностные обязанности, если вы о них упоминаете, пишете через герундий: writing letters, reading lectors, preparing plans (написание писем, чтение лекций, подготовка планов).
Если опыта работы нет, можно указать неофициальную подработку, фриланс, стажировку или практику.
Пример:
2017-May 2018: Company 651, Moscow
Lawyer consult.
Handling the tasks of drafting various agreement.
2011-2017: Company TH, Orel
Notary.
Advising clients regarding
transactions of business.
Перевод:
2017-Май, 2018: Компания 651, Москва
Юрист-консультант
Составление различных соглашений
2011-2017: Компания ТH, Орел
Нотариус
Консультирование клиентов в решении бизнес-задач.
5. Skills – навыки
Здесь кандидат указывает умения и навыки, которыми владеет. Информация должна быть достоверной, это легко будет проверить во время собеседования. Это может быть:
- знания иностранных языков;
- компьютерные навыки;
- умение водить машину.
Фразы, которые часто используют:
- solve technical problems (решаю технические задачи);
- to conduct business in three languages: English, Spanish, French (веду дела на трех языках: английский, испанский, французский);
- in-depth knowledge of computer programs (глубокие знания в компьютерных программах).
Если вы владеете иностранным языком, нужно указать свой уровень:
- базовый;
- средний;
- высокий;
- свободное владение;
- родной язык.
При сдаче международного экзамена, который проверял уровень знаний, указывается результат.
Пример:
In-depth knowledge of Windows 8, programs Excel, Photoshop, HTML and CSS. Driving License (Category B, C).
Languages:
Native Russian
Basic Spanish and French
Intermediate English.
Перевод:
Глубокие знания в программах Excel, Photoshop, HTML and CSS, Windows 8. Имею водительские права (категория В, С).
Языки:
Родной – русский
Базовый испанский и французский
Средний английский.
6. Extracurricular Activities –увлечения
Другое название раздела - Personal Characteristics или личные качества кандидата. Здесь указываются сильные стороны человека, который ищет работу. Традиционные ключевые фразы:
- Dependable – надежный;
- а quick learner – быстро обучаемый;
- hardworking – трудолюбивый;
- open to change – не боюсь перемен;
- able to prioritize – умею выделять главное;
- have planning skills – имею навыки планирования;
- keep deadlines successfully – делаю работу в срок;
- detail-oriented – не пропускаю детали;
- natural leader – по натуре лидер;
- adapt well to new situations – хорошо адаптируюсь к новым ситуациям;
- а team player – умею работать в команде;
- well-organized – хорошо организован.
7. References – рекомендации
В англоязычных компаниях большое значение придается рекомендательным письмам с прежних мест работы, высших учебных заведениях, колледжей. Если у вас есть характеристика от прежнего работодателя, обязательно приложите ее.
Как вариант, можно написать рекомендации подаются по требованию (Available upon request).
Если вы решили приложить рекомендации, нужно указать данные человека, которые их написал.
Например:
Kate Hromova, Director of company 096, Moscow, +78120989909
Екатерина Громова, директор компании 096, Москва, контактный номер телефона: +78120989909
Образец резюме
Предлагаем ознакомиться с примером стандартного резюме на английском языке для приема на работу.
Name | Igor Titov |
---|---|
Date of birth | 25 th of July 1985 |
Address | 105043 13 Pobeda St, Moscow, Russia |
Phone number | +7-918-025-2101 |
ititov@gmail.com | |
Skype | titovigor |
Marital status | Single |
Objective
I consider to be a part a of team company 132. My knowledge and experience give me an opportunity take office manager.
Education
2014 – May 2018
St. Petersburg State University of Technology and Design
BA (Hons) in Theory of Business
January 2016-September 2016
Manchester School
2 A Levels: Information and Communication (A), English (A).
Work Experience
July 2012-September 2015
Personal consultant in preparing business plans (remotely)
Company Y321, Kyiv, Ukraine
November 2015-April 2018
Senior office manager
Company Poll, Omsk, Russia
Skill
In-depth knowledge of Windows 8, programs Excel, Photoshop. To conduct business in two languages: Russian and English
Languages:
Native Russian
Intermediate English.
Extracurricular Activities
I am а quick learner, open to change and well-organized. Able to prioritize and adapt well to new situations.
References
Available upon request.
Перевод
Имя | Игорь Титов |
---|---|
Дата рождения | 25.07.1985 |
Адрес | 105043 ул. Победы, 13, Москва, Россия |
Номер телефона | +7-918-025-2101 |
ititov@gmail.com | |
Skype | titovigor |
Семейное положение | холост |
Цель
Планирую стать частью команды компании 132. Мои знания и опыт дают возможность занять должность офис менеджера.
Образование
2014-Май 2018
Государственный институт технологии и дизайна, Санкт-Петербург
Степень бакалавра в «Теории Бизнеса»
Январь 2016-Сентябрь 2016
Школа Манчестера
2 оценки высокого уровня: Информатика и коммуникация, английский язык
Опыт работы
Июль 2012-Сентябрь 2015
Личный консультант в подготовке бизнес планов (удаленно)
Компания У321, Киев, Украина
Ноябрь 2015-Апрель 2018
Старший офис менеджер в компании Полл, Омск, Россия
Навыки
Глубокие знания в программах Windows 8, Excel, Photoshop. Умею вести дела на двух языках: русский и английский
Языки:
Родной – русский
Английский – продвинутый уровень
Личные качества
Я быстро обучаем, открыт для перемен и хорошо организован. Умею выделять главное и хорошо приспосабливаюсь к новым ситуациям.
Рекомендации
Рекомендации предоставляются по требованию.
Заключение
Вопрос «Как написать резюме на английском языке» - один из лидеров в интернет-пространстве. Чтобы составить о себе хорошее первое впечатление, нужно грамотно и правдиво составить документ, который визуально расскажет о вас потенциальному работодателю.