Фразы - Искренность, честность, обман, быть обманутым

Список устойчивых словосочетаний и фраз на тему: Искренность, честность, обман, быть обманутым.

  • 1. to take the bait/ to rise to the bait чему-то/ попасться на удочку    — клюнуть на что-то/ поверить

I took the bait. It was my mistake.

Я поверил этому. Это было моей ошибкой.

  • to sell smb. a bill of goods — обмануть кого-то/ сказать неправду

I began to realize that I had been sold a bill of goods.

Я начал понимать, что меня обманули.

  • to take smb. to the cleaners — обчистить кого-то/ обобрать/ ободрать как липку

The insurers discovered that they had been taken to the cleaners.

Страховая компания обнаружила, что ее обобрали.

  • to do smth. under the counter — украдкой/ из-под палы

The shirts disappeared from the displays but could still be purchased under the counter.

Рубашки исчезли с витрины, но их можно купить из-под прилавка.

  • to pull a fast one on smb. — обмануть кого-то

Someone had pulled a fast one on her and she was not going to let them get away with it.

Кто-то ее обманул, но она обязательно найдет того, кто это сделал.

  • to swing the lead [led] — симулировать/ притворяться больным

We want to stop anyone swinging the lead.

Мы хотим искоренить симулянтов.

  • to live a lie — вести двойную жизнь

She had been so open with her husband before, but she began to keep a large part of her life a secret from him. She started to live a lie.

Она была такой открытой перед своим мужем раньше, но теперь начала скрывать многое от него. Она начала вести двойную жизнь.

  • to play possum — прикидываться спящим, убитым или потерявшим сознание

I was playing possum. It was interesting to hear what they had to say to each other when they thought I was sleeping.

Я притворился спящим. Было интересно послушать, что они будут говорить друг другу, думая, что я сплю.