Деловые английские фразы и выражения
На этой странице приведены деловые английские фразы и выражения.
| Фраза на английском языке | Перевод на русский язык |
|---|---|
| all set to | готов к чему -либо |
| at full blast / at full power | в полную силу, на полную мощность |
| be at pains / take pains | прилагать напряжённые усилия |
| be careful not to | быть осторожным, чтобы не… |
| be in the way | быть помехой |
| be on the alert | быть начеку |
| be on the watch | быть начеку |
| be up and about | быть в готовности, у дел |
| break one's back | жопу рвать |
| clean up the mess | приводить дела в порядок |
| do a job on something | наворочить, превратить чёрт знает во что |
| do away with something | ликвидировать, положить конец |
| do one's best | прилагать напряжённые усилия |
| feel one's way | осторожно действовать, прощупывать почву |
| get the better of / get the best of | взять верх |
| get together | соединить |
| Go ahead | Давай, валяй |
| had rather | следует лучше |
| have / get a grip on | иметь / получить контроль над чем-то |
| have a thing about | заниматься, быть занятым чем-то |
| have smth at one's finger tips | иметь в распоряжении |
| Here goes | Приступим, начнём |
| I got it | Я сделаю это |
| I have things to do | У меня дела |
| if I were you… | На твоём месте я бы… |
| it's all over with… | С… покончено |
| It's no use | Это бесполезно |
| It's worth trying | Стоит попробовать |
| Leave it to me | Предоставь это мне |
| lose one's touch | потерять навык, потерять хватку |
| make a fuss | создавать суету или панику |
| make it a rule | взять за правило |
| near at hand | под рукой |
| not to be much of / for smth | быть не очень хорошим кем-то |
| old hand | бывалый |
| on one's own | самостоятельно |
| out of the running | не у дел, ни к чему |
| Please don't. | Пожалуйста, не надо. |
| put an end to | положить чему-либо конец |
| put in order | привести в порядок |
| put one's heart into smth | вкладывать душу |
| put smth to rights | привести в порядок |
| set right / put right | сделать как надо - исправить, починаить и т д |
| take a break | сделать перерыв |
| take charge of | взять на себя работу, контроль или ответственность |
| take part | принимать участие |
| take the trouble | взять на себя труд |
| The end justifies the means | Цель оправдывает средства |
| There is no use to do it / There is no sense in doing it | Нет смысла это делать |
| to the bone | до изнеможения |
| to the letter | досконально |
| What do we do next? | Что делать дальше? |
| What if | Что, если… |
| what's the use of | в чём прок от |
| when it comes to | когда дойдёт до |
| you had better… | тебе следует |