Фразы - Интенсивность процесса, застой

Список устойчивых словосочетаний и фраз на тему: Интенсивность процесса, застой.

  • to come to the boil — обостриться/ достичь кульминации, наивысшей активности и интенсивности

Their anger came to the boil last week when they officially protested at the media campaign against them.

Их недовольство обострилось на прошлой неделе, когда они выразили официальный протест в связи с кампанией в средствах массовой информации против них.

  • to bring smth. to the boil — доводить до кипения, до кульминации/ обострить положение

The gifted propagandist brings to a boils ideas and passions already simmering in the minds of his hearers.

Одаренный пропагандист может довести до кипения идеи и страсти, которые уже бродят в умах и сердцах слушателей.

  • boiling point — точка кипения/ критическая точка

Tempers were already close to boiling point as the back pay amounted to six months.

Возмущение уже было близко к точке кипения, поскольку задержка зарплаты достигла шести месяцев.

  • to be in full swing — быть в полном разгаре/ бить ключом/ идти полным ходом

While I was in Riga a national song festival was in full swing.

Когда я находился в Риге, то там шел полным ходом национальный фестиваль песни.

  • to be in the thick of smth. — оказаться в гуще событий, в самой активной точке

Не suddenly found himself in the thick of desperate fighting.

Он вдруг оказался в гуще ожесточенной борьбы.

  • to be in the throes of smth. — быть охваченным9 увлеченным чем- то/ быть в муках чего-то/ переживать какое-то состояние

The stock market is in the throes of its worst ever crisis.

Рынок ценных бумаг переживает острейший кризис.

  • to move at full pelt — нестись на полной скорости, стремглав, сломя голову

Не drove away at full pelt.

Он умчался на полной скорости.

  • to be at freezing point — находиться на точке замерзания/быть вялым

The play was at freezing point.

Игра проходила очень вяло.

  • to be at a standstill — быть в состоянии застоя/ бездействовать/ полностью прекратиться

The negotiations are at a standstill.

Переговоры не ведутся.

The traffic is at a standstill.

Движение транспорта остановлено.

  • to be in a deadlock — зайти в тупик/ не развиваться

The negotiation between the countries ended in a deadlock.

Переговоры между двумя странами зашли в тупик.

Читайте также:

Фразы - Сюрприз, новости, не информированность

Фразы - Сюрприз, новости, не информированность

Фразы - Сюрприз, новости, не информированность

Фразы и вопросы для поддержания разговора

Фразы и вопросы для поддержания разговора

Фразы и вопросы для поддержания разговора

Фразы - Командовать, повиноваться, не  повиноваться, зависеть

Фразы - Командовать, повиноваться, не повиноваться, зависеть

Фразы - Командовать, повиноваться, не повиноваться, зависеть