Особенности употребления will + инфинитив в английском языке
В английском языке есть несколько форм для выражения действия или состояния в будущем времени. Некоторые из них являются модально окрашенными, так как помимо выражения будущего действия они имеют дополнительную смысловую окраску — намерение, желание, уверенность. К ним относится, например, оборот to be going to. Форма будущего простого/неопределенного времени — нейтральная форма выражения будущего действия или состояния.
Главное отличие этой формы от оборота will + инфинитив состоит в следующем.
Форма to be going to выражает намерение лица, обозначенного подлежащим, совершить действие в ближайшем будущем. Она всегда подразумевает заранее запланированное действие.
Will + инфинитив либо не выражает этого намерения, как нейтральная форма, либо выражает, но в отличие от to be going to подчеркивает, что действие заранее не запланировано, а решение о совершении действия принимается спонтанно, в какой-то данный момент разговора. Например, в диалоге на реплику «There isn't any coffee left in the house» могут быть такие две ответные реплики в плане выражения действия в будущем:
I'm going to buy some coffee tomorrow. Я куплю кофе завтра. (Говорящий сам уже знает, что кофе нет, и решил купить его завтра.)
I'll (I will) buy some coffee tomorrow. Я куплю кофе завтра. (Говорящий не думал об этом раньше, не знал, что кофе нет, и решение купить кофе пришло только тогда, когда он услышал это замечание.)
Заметьте:
Если из контекста не ясно, запланировано ли было действие или не запланировано, можно употреблять любую форму: will + инфинитив или to be going to.
I'll go to the Black Sea one day. Когда-нибудь я поеду на Чёрное море.
I'm going to spend my holiday at the Black Sea one day. Я собираюсь когда-нибудь провести отпуск у Чёрного моря.