Фразы - Красивый, интересный, привлекательный. Антонимы

Список устойчивых словосочетаний и фраз на тему: Красивый, интересный, привлекательный. Антонимы.

  • 1. not with a bang but a whimper — это ожидалось     быть не таким интересным, как

The Cannes film festival approached its climax not with a bang but a whimper.

Кинофестиваль в Каннах вчера достиг кульминации, но он не вызвал такого интереса, как это ожидалось.

  • the bee's knees — что-то очень милое, приятное

She bought this white suit — she thought she looked the bee's knees.

Она купила этот белый костюм, она думала, что выглядит в нем привлекательно.

  • the best thing since sliced bread — тельным              быть новым, интересным, увлека-

When your programme first started I thought it was the best thing since sliced bread.

Когда ваша программа только появилась, я находил ее новой, интересной и увлекательной.

  • to look like smth. the cat dragged in — выглядеть некрасиво, неважно, непривлекательно

It is still possible to be an intelligent and successful woman and look like something the cat has dragged in.

Оказывается, можно быть умной и преуспевающей женщиной и иметь совершенно непригляд-ный внешний вид.

  • the cut and thrust (of an activity) — интересная и привлекательная сторона какой-то деятельности/прелести него-то

You seem to enjoy the cut and thrust of this game.

Вы, кажется, поняли все прелести этой игры.

  • to cut a dash — произвести фурор своим нарядом

She cut a dash with her dress slashed almost to the waist.

Она произвела фурор своим платьем с вырезом почти до талии.

  • a rough diamond — неотшлифованный алмаз/ человек с прекрасными природными данными, хотя не имеющий изысканных манер/ что- то прекрасное, но не имеющее отточенности формы

This boy was a rough diamond in the eyes of the coach.

Этот мальчик показался тренеру неотшлифованным алмазом.

  • a dime a dozen — no рублю за пучок в базарный день/хоть пруд пруди

Lawyers are a dime a dozen; a new one will be easy enough to find.

Юристов хоть пруд пруди; найти себе другого юриста не представляет труда.

  • a dog's breakfast — беспорядок/ неразбериха/ черт ногу сломит

The whole place was a bit of dog's breakfast.

Это место выглядело каким-то неопрятным.

  • to look like a million dollars — прекрасно выглядеть/ выглядеть «на миллион долларов»

She wanted to be like a million dollars when meeting him.

Она хотела прекрасно выглядеть при встрече с ним.

  • down-at-heel person / place — конченый человек/ неуютное, неопрятное место *

The train is always full of scruffy, down-at-heel people.

Этот поезд всегда заполнен грязными неухоженными людьми.

 

  • the person of one's dreams / the thing of one's dreams — человек чьей» то мечты/ предмет чьей-то мечты

Maybe the man of your dreams will walk through that door and into your life tonight.

Возможно, сегодня вечером человек вашей мечты войдет через эту дверь в вашу жизнь.

  • to be dressed to kill — расфранченный/разряженный в пух и прах/ щегольски одетый

She watched his plane come to the airport, dressed to kill, her hand shielding her eyes.

В умопомрачительном наряде, прикрыв ладонью глаза, она смотрела как приземляется его самолет.

  • to sweep smb. off their feet — сразить наповал кого-то/ приятно удивить/ обрадовать

She was swept off her feet when he asked her to be his wife. She has always dreamed of being an officer's wife.

Она неописуемо обрадовалась, когда он предложил ей быть его женой. Она всегда мечтала! стать женой офицера.