Фразы - Защищаться, сводить счеты
Список устойчивых словосочетаний и фраз на тему: Защищаться, сводить счеты.
- to stand one's corner — стоять на своем/не сдавать позиций
His courage to stand his corner, his enthusiasm made up for any lack of stature. | Его храбрость в отстаивании своего мнения, его энтузиазм компенсировали его небольшой рост. |
- to cover one's back — защищаться от обвинений/подстраховаться/укрепить свою позицию
Не has covered his back by persuading the chairman of the finance committee to provide a written approval for the contract. | Он подстраховался, уговорив председателя финансового комитета выдать ему письменное разрешение на заключение этого контракта. |
- to get even with smb. — расквитаться с кем-то/свести счеты
Не has got even with the scum who killed his brother. | Он отомстил подонку, который убил его брата. |
- an eye for an eye — око за око/зуб за зуб
They should bring back the death penalty. I believe in an eye for an eye. | Нужно снова ввести смертную казнь. Я являюсь сторонником принципа «око за око». |
- to fight fire with fire — бить противника его же оружием/использовать его же методы
It is essential to adapt to conditions and fight fire with fire. We have the ability to play any style when required. | Очень важно уметь приспособиться к любым условиям и бить соперника его же оружием. Мы можем играть в любом стиле, когда это требуется. |
- to take up a gauntlet — принять вызов
We are taking up the gauntlet. | Мы принимаем вызов. |
- not to take smth. lying down — не мириться с чем-то/ не сдавать свои позиции без боя
It is clear that he means to push everyone out who does not agree with him, but I am not going to take it lying down. | Ясно, что он намерен уволить любого, кто не согласен с ним, но я не собираюсь мириться с этим. |