Фразы - Постоянство, компромисс, предательство, колебание
Список устойчивых словосочетаний и фраз на тему: Постоянство, компромисс, предательство, колебание.
- to have a foot in both camps — служить и нашим и вашим
Не is trying to promote a com-promise because he has one foot in each camp. | Он старается способствовать достижению компромисса, потому что он связан с обеими сторонами. |
- to move the goalposts — «сдвинуть ворота»/ изменить политику и цели для достижения преимущества/ быть беспринципным
Не was always moving the goal-posts so that we could never anticipate what he wanted. | Он постоянно менял свои цели, так что мы никогда не могли предсказать, чего же он хочет. |
- to stick to one's guns — не сдавать позиций/ стоять на своем/ выдержать характер
Не tried to beseech her, but she stuck to her guns. | Он пытался умолять ее, но она стояла на своем. |
- to meet smb. halfway — пойти на компромисс/ идти навстречу; на уступки кому-либо
It has always been part of my teaching philosophy to make young people develop skills at forming relationships with adults by meeting them half-way. | Я всегда учил молодых вырабатывать в себе умение налаживать отношения со взрослыми идя на уступки с ними. |
- to run with the hares and hunt with the hounds — вести двойную игру/ служить и нашим и вашим
As an intermediary he had to run with the hares and hunt with the hounds. | Как посредник он должен был служить и нашим и вашим. |
- one cannot serve two masters — нельзя быть слугой двух господ/ невозможно служить и нашим и вашим
As a prosecutor he is expected to serve two masters: politics and the law. | Будучи прокурором, он должен быть слугой двух господ: политики и права. |
- every man has his price — любого можно купить (все зависит только от предлагаемой суммы)
While it may not be true that every man has his price, there are always those who have. | Возможно, это неверно, что любого можно купить, но всегда имеются готовые назначить себе цену. |
- to change one's tune — сменить пластинку/запеть по-другому/изменить первоначальное мнение или решение
Не had maintained for many years that he was not going to leave Russia for another country, but he changed his tune. | Он много лет твердил, что не собирается уезжать из России, но сейчас запел по-другому. |
- to blow hot and cold — колебаться/постоянно менять свое поведение/занимать двойственную позицию
You seem almost like a coquette. They blow hot and cold just as you do. | Ты ведешь себя как кокетка. Они постоянно меняют свое поведение, как это делаешь ты. |
- to be changeable as a weathercock — изменчивый как флюгер/ куда ветер подует/семь пятниц на неделе
I can't make my plans with you as changeable as a weathercock. | Я не могу строить своих планов, поскольку у тебя семь пятниц на неделе. |