Дополнение с предлогом to (или for)

Дополнение с предлогом to употребляется вместо косвенного (беспредложного) для обозначения адресата действия в следующих случаях:
Дополнение с предлогом to (или for)

1. Если прямое дополнение выражено местоимением.

I bought an English magazine and showed it to my friend.
Я купил английский журнал и показал его другу.

(it — прямое дополнение, to my friend — предложное дополнение)

2. Если в состав дополнения входит развернутое определение (группы слов или определительное придаточное предложение).

Не proposed his room to his relatives who had come to Minsk for a week.
Он предложил свою комнату родственникам, которые приехали в Минск на неделю.

3. После глаголов to say — сказать, to translate — переводить, to repeat — повторять, to explain — объяснять, to prove— доказать, to suggest — предлагать, to announce — объявлять, to describe — описывать, to introduce — представлять, знакомить и др., после которых всегда употребляется предложное дополнение, даже если оно предшествует прямому.

Не announced to his parents that he was going to marry.
Он объявил своим родителям, что собирается жениться.

She translated the whole chapter for her friend.
Она перевела целую главу для своего друга.

Читайте также:

Дополнение с предлогом to (или for)

Дополнение с предлогом to (или for)

Дополнение с предлогом to употребляется вместо косвенного (беспредложного) для обозначения адресата действия в следующих случаях:

Предложное дополнение в английском языке

Предложное дополнение

Предложное дополнение в английском языке — это дополнение в сочетании с предлогом, которое отвечает на вопросы: about whom? — о ком?, about what? — о чём?, with whom? — с кем?, for whom? — для кого?, to whom? — кому? и т.п. Это дополнение соответствует косвенному дополнению в русском языке.

Способы выражения дополнения в английском языке

Способы выражения дополнения

Способы выражения дополнения в английском языке разнообразны, как и способы выражения подлежащего. Дополнение может быть выражено: