Глагол to do в английском языке

Основные формы глагола to do в английском языке: do — did — done.

Спряжение глагола do в Present Tense:

Утвердительная форма Отрицательная форма Вопросительная форма
I do I do not know (do и т. п.) Do I know (do и т. п.)
you do you do not Do you
he does he does not Does he
she does she does not Does she
it does it does not Does it
we do we do not Do we
you do you do not Do you
they do they do not Do they

Отрицательно-вопросительная форма: Do I not? (Don't I?) и т. д.

В Simple Past Tense для всех лиц — форма did. После вспомогательных глаголов do, does, did следует инфинитив без частицы to.

I don't know. Я не знаю.
Did you see it? Ты видел это?
Не doesn't like me. Я не нравлюсь ему. (Он не любит меня.)

Употребление

Глагол to do употребляется:

  • 1. В качестве самостоятельного глагола и переводится делать.

I do everything myself.       Я всё делаю сам.
What can I do for you?        Что я могу для вас сделать? (Чем могу быть полезен?)

Do you like fishing? — Yes, I do.
Does he like music? — Yes, he does.
Did she go home? — No, she didn't.

Ты любишь рыбачить? — Да (, люблю).
Он любит музыку? — Да (, любит).
Она пошла домой? — Нет (, не пошла).

ЗАМЕТЬТЕ:
В разговорной речи часто употребляется усеченная форма: d'you = do you.

Don't drink cold water! He пейте холодную воду!
Don't be late! He опаздывайте!

  • 4. В повествовательных предложениях, чтобы придать сказанному большую эмоциональность и значимость, а также для выражения просьбы или приглашения. В русском языке это часто передается частицами ну, же, ведь, таки, всё же и др.

Do sing with us. Пожалуйста, спойте с нами.
Do walk a little slower. Пожалуйста, идите немного медленнее.
Do help me please. Ну помоги мне, пожалуйста.
Do go and talk to him. Ну иди же и поговори с ним.
I do believe you. Я очень верю тебе.
You didn't read this book.— Ты не читала эту книгу.—
I did read it. Я читала. (Нет, я читала её.)

(Употребление в предложении did, do делает предложение более эмоциональным, чем обычное I read it или I believe you.)

  • 5. Во избежание повторения предыдущего основного глагола (тогда глагол do переводится тем же глаголом, который он заменяет) основной глагол может опускаться при переводе:

а) в кратких подтверждениях.

She danced well.— Yes, she did.
He didn't come.— No, he didn't.
Tom speaks a lot.— Yes, he does.

Она танцевала хорошо.— Да (, хорошо).
Он не пришёл.— Да (, не пришёл).
Том много говорит.— Да (, много).

б) в кратких предложениях, выражающих несогласие.

Не speaks too loudly.— No, he doesn't.
You eat too much.— No, I don't.

Он говорит очень громко.— Нет, не очень громко.
Ты ешь слишком много.— Нет, не много.

в) в предложениях, дополняющих полученную информацию.

She likes hot milk and so do I.
Она любит горячее молоко, и я тоже.

Не lives in a hostel but I don't.
Он живёт в общежитии, а я нет (не живу в общежитии).

Не doesn't like pork and neither do I.
Он не любит свинину, и я тоже.

  • 6. Во второй части разделительных вопросов, если глагол-сказуемое выражено в Simple Present или Simple Past (кроме некоторых случаев употребления to have в британском варианте).

She works at school, doesn't she?
Она работает в школе, не так ли?

He didn't know about it, did he?
Он не знал об этом, правда?

  • 7. В предложениях для выражения пригодности, удовлетворенности, достаточности чего-либо.

This will do. Хорошо./ Подойдёт./ Достаточно.
Will that do? Это подойдёт?/ Этого хватит?/ Достаточно?